
Airbnbで民泊をやりたいけど、民泊利用者のほとんどが外国人と聞いて、英語が話せないといけないのかと疑問に思われる方が多いと思います。結論から言いますと英語が使えた方が民泊運営には良いです。そこで本記事では、airbnbで民泊をする際の英語利用について役立つ例文も載せて説明したいと思います。
Airbnbやるなら英語は必須
Airbnbの民泊利用者のほとんどが外国人となります。特に、英語圏や中国語圏のゲストが多いです。
民泊の問題のほとんどはコミュニケーションが原因となる
民泊に関するトラブルのほとんどは、ゲストとのコミュニケーション不足が原因で起こります。外国人の場合日本人の常識とは違った価値観を持っているため、最低でも英語で適切なコミュニケーションが取れるホストの方がそもそも予約自体も取りやすいです。また、ホストはあらゆる局面でゲストとの接点を持ち、対面もしくはメールやチャットなどのツールを活用してコミュニケーションを取る必要があります。
Airbnbのリスティングは自動翻訳がある
Airbnbのリスティングには、日本語でリスティングに記載するとAirbnbの機能により自動翻訳される仕様になっています。多くのホストの方はこの機能を活用してリスティングを自動翻訳するのですが、この和訳が直訳の機械語訳になることが多いため、英語の運用能力の高い人に内容を確認してもらった上で利用することをオススメします。
民泊管理でよく使う英語例文パターン
Airbnbで民泊を利用する際には、ホストとゲストとの間には主に4つの接点が存在します。具体的には、「Airbnbでの予約前後のやりとり」「チェックイン時のやりとり」「滞在中のやりとり」「チェックアウト時のやりとり」の接点が存在します。これらの各節点の中でユーザはゲストに対して、適切なコミュニケーションを取ることが求められます。家主居住型で民泊運営されている場合には最低限使えた方が良い表現です。主な、ホストとゲストの接点としては以下のような局面があります。
1: Airbnbでの予約前後のやりとり
ゲストがAirbnbで予約をするまでにホストと行うコミュニケーションです。
例文1: 部屋の予約可否をゲストから質問された時の対応
Hello, can I book this room from 1st November to 8th November?
– こんにちは、11月1日から11月8日まででこのお部屋は予約することはできますでしょうか。
回答例A:
Yes, you can. I sent you an approval in advance, so you can book right now.
– はい、ご希望の期間でお部屋の予約は可能です。事前承認をしたので、すぐに予約が可能です。
回答例B:
Unfortunately, the dates you designated are unnavailable. You can book on the other dates, could you please change the schedule?
– 誠に残念ですが、ご指定いただいた期間ではお部屋が空いていません。別の期間でしたらご予約いただけますが、予定を変更することはかないませんでしょうか。
2: チェックイン時のやりとり
実際にゲストがチェックインする前にアーリーチェックインの連絡や道案内の依頼などの質問を受けることは起こり得ます。
例文2: アーリーチェックインの可否をゲストから質問された時の対応
Hello, I’ve just arrived at Haneda airport now, and am about to get to nearest station. Can I check-in early?
– こんにちは、今羽田空港に到着しまして早めに最寄駅に到着しそうです。早めにチェックインすることはできますでしょうか。
回答例A:
Yes, you can. You’ll be able to check-in any time after 14:00 today.
– はい、可能です。本日の14時以降であれば、何時でもチェックインできます。
回答例B:
Unfortunately, we have to prepare the room, so you can check-in after 16:00.
– 残念ながら、お部屋を準備する必要があるので、16時以降でのチェックインをお願いできますでしょうか。
例文3: 空港到着後の道順を質問された時の対応
How can I get to the house from Haneda Airport?
– 羽田空港からハウスまではどのように行けばいいですか。
回答例A:
Could you please take XXXXX line bound for Narita Airport at Haneda Airport. After arriving at the nearest station, you can walk to the house according to the house guide we sent in advance.
– 羽田空港からXXXXX線でハウスの最寄駅に向かってください。最寄駅に到着したら事前に送付したハウス案内にしたがってハウスに向かってください。
3: 滞在中のやりとり
例文4: Wi-FiのIDとパスワードについて質問された時の対応
Can I get the ID and password for the portable Wi-Fi router in your house?
– ハウスにあるポータブルWi-FiのIDとパスワードを教えてください。
回答例A:
The ID for the router is AAAAA, and the password is BBBBB. Could you please confirm that you can use with this info.
– ルーターのIDはAAAAA、パスワードはBBBBBです。利用できるか確認をお願いいたします。
例文5: ハウス周辺のオススメの食事処を質問された時の対応
Could you please tell me the popular Japanese restaurant in XXXXX ward?
– XXXXX区にあるオススメの日本食レストランなどはありますか。
回答例A:
As for Sushi, my recommendation is AAAAA. You can enjoy high-quality, delicious sushi dishes at reasonable price.
– 寿司に関しては、AAAAAがオススメです。品質の高い、美味しい寿司をお手頃な価格で楽しむことができます。
4: チェックアウト時のやりとり
例文6: チェックアウト時間が遅れる時の対応
I mistakenly believed the check-out time is 11 o’clock. Is it possible if I am 1 hour late to check-out?
– チェックアウト時間を把握していなくて、1時間遅れてしまうのですが大丈夫ですか。
回答例A:
Usually, we don’t permit that kind of request, but you can check-out after 11 at this time.
– 通常は許可していませんが、11時チェックアウトでも問題はありません。
民泊管理会社に委託するのがオススメ
家主居住型で民泊オーナーを行っている場合であって、外国人とのコミュニケーションをさばききれない場合には、民泊管理代行会社に依頼するのがオススメです。大抵の民泊管理会社の場合には、多言語コミュニケーション対応を売りにして、ゲストとのコミュニケーションの品質の高さを売りにしている場合がほとんどです。もし英語やその他外国語が民泊管理業務のネックになっている場合には、民泊管理代行会社に業務委託することを検討されてみてはいかがでしょうか。
さいごに
本記事では、airbnbで民泊を行う際に英語でのコミュニケーションがとても重要となることを述べました。また、airbnbホストとして最低限押さえておくべき英語での表現についても紹介しました。
株式会社プレイズは、住宅宿泊管理業者として豊富な管理実績を保有しております。弊社の管理サービスにおいては日本語、英語、中国語、フランス語、スペイン語と豊富な言語に対応しております。民泊の英語コミュニケーションについてお困りの場合は、お気軽に弊社までご連絡をお待ちしております。